.

Какой Язык в Исландии

Содержание

ТОП-10 интересных фактов

Встречается не только в Исландии

Разумеется, большая часть носителей языка живет непосредственно в Исландии, где на нем говорит около 290 тысяч человек. В то же время, немногим более 8 тысяч человек живут в Дании, а также найдутся в США 5,5 тысяч человек, в Канаде — 2,4 тысячи человек. В России же «разумеют» на исландском 233 человека.

Язык сохранился неизменным в течение многих столетий

Любой современный исландец может похвастаться тем, что может читать саги о викингах практически 1000-летней давности: за это время язык практически не изменился. Это поистине уникальное языковое явление.

Сложное произношение знакомых букв

В исландском алфавите 32 буквы. Это привычный многим английский алфавит с добавлением букв á, æ, ð, é, í, ó, ö, þ, ú, ý, однако из него пропали c, q, w, z. Произнести соответствующие этим буквам звуки и их комбинации не-носителям исландского языка очень и очень проблематично.

Вспомним случай, когда произошло извержение вулкана Eyjafjallajökull (Эйяфьятлайокудль) в 2010 году. Тогда даже самым опытным журналистам всего мира было трудно произнести название вулкана правильно, а исландцы лишь смеялись над их попытками.

Исландский похож на другие скандинавские языки

Больше всего этот язык похож на норвежский. Еще в XII веке Исландия была завоевана скандинавами, и бразды правления страной лежали то в руках норвежцев, то датчан.

Исландский язык – не «монополист» в стране

Любопытно, что в Конституции Исландии исландский же язык не числится как официальный государственный язык. В обиходе жителей присутствует также датский, шведский и норвежский. Дети в исландской школе обязательно изучают датский и английский.

Исландцы – за сохранение уникальности своего языка

Исландцы всеми силами хотят и дальше сохранять аутентичность своего языка и всячески ограждают его от заимствований извне. И хотя наука и технологии не стоят на месте, и с каждым днем в мире появляется все больше новых слов (которые зачастую кочуют в другие языки в виде англицизмов), исландцы нашли выход из положения. В Исландии действует специальный комитет, который «изобретает» слова-эквиваленты для названий современных достижений науки и техники.

Например, мобильный телефон исландцы «окрестили» simi – в честь волшебной нити, которая упоминается в древней саге как средство для связи.

Слова образуются путем «складывания» корней

Формирование новых слов в исландском происходит путем сложения уже существующих слов и их корней. Так, например, слово geimfari (космонавт) – это комбинация значений космос и путешественник.

Этой особенностью исландский похож на немецкий язык, где путем прибавления различных корней друг к другу могут появиться абсолютно «необъятные» слова.

Исландский похож и на… русский

Вы будете удивлены, но морфология этого северного языка несильно отличается от русского. Существительные имеют множественное и единственное число, а также мужской, женский и средний род. У глагола же есть временная форма, залог и наклонение. Также он может спрягаться по лицам и числам.

Северный и южный диалекты

У исландского языка даже есть свои диалекты: северный и южный. Разница между диалектами, правда, небольшая: в северном диалекте (хардмайли) звуки /p, t, k/ произносятся как глухие придыхательные, а в южном (линмайли) — изначально глухие /p, t, k/ не в начале слова произносятся как слабые непридыхательные.

На письме эти отличия никак не отображаются.

Отчество вместо фамилии

Интересной особенностью исландского языка является то, что вместо привычных нам фамилий в полном имени человека используется отчество. Оно состоит из имени отца в родительном падеже и слова «сын» или «дочь». В редких случаях может употребляться имя матери. Хотя во избежание путаницы предпочитают использовать имя деда.

Исландия по мнению 99% местных жителей — лучшая в мире страна для жизни. Может ли стать край вечных снегов, полярной ночи и самобытной Бьорк вашей второй родиной?

Характеристика Исландии

Где находится Исландия на карте Европы?

Исландия расположена на Северо-Западе Европы, примерно на полпути между Великобританией и Гренландией. Казалось бы, в тех суровых краях, где лежит Исландия, царит вечная зима, ведь она расположена на одной широте с российским Оймяконом и Анадырем.

Но в Исландии климат другой, намного мягче. Летом температура достигает 20-25 градусов, а зимой в среднем держится около нуля. Единственное, что доставляет неудобство исландцам – частая смена погоды по нескольку раз на день. К тому же остров часто пересекают циклоны, несущие осадки и шквальный ветер. Сами исландцы шутят: «Если считаешь, что погода плохая, подожди полчаса, и она станет хуже».

Исландия на карте Европы

Посмотреть подробную карту Исландии на русском языке можно .

Как называется столица Исландии?

Столица Исландии Рейкьявик – город по нашим меркам небольшой. Но для маленькой Исландии это настоящий мегаполис, единственный крупный город в стране с населением чуть больше ста тысяч человек. Остальные исландские города по размерам сравнимы с нашими крупными поселками.

«Рейкьявик» переводится с Исландского как «дымная бухта». Рейкьявик, как и вся территория Исландии, усеян горячими природными источниками, которые постоянно испускают клубы пара. Первые жители приняли пар за дым, и дали городу такое название.

Рейкьявик, столица Исландии

Валюта и время Исландии

С Евросоюзом здесь отношения сложные. Исландия входит в Шенгенскую зону (вы можете въехать сюда по краткосрочной шенгенской визе), однако полноправным членом Европейского Союза страна становиться не собирается.

Евро в Исландии свободно принимают практически во всех заведениях (исключением могут быть небольшие провинциальные деревни или оплата проезда в транспорте). Однако официальной валютой Исландии является исландская крона.

Исландские кроны — валюта Исландии

Курс по состоянию на 2016 год: 1 евро = 133 исландским кронам.

Менять валюту (евро на кроны) лучше на месте в Исландии, так как исландская крона не конвертируется в других странах, и ее попросту нет в наших обменниках. Но в целом наличка вам потребуется крайне редко, так как в Исландии очень распространена оплата банковскими картами (даже проезд в автобусах и такси можно оплатить через терминал). Банкоматы есть везде.

Разница во времени между Москвой и Рейкьявиком составляет -3 часа: когда в Москве полдень, в Исландии 9 часов утра.

Деньги Исландии

Исландия: форма правления

Исландия является парламентской республикой. Во главе государства стоит президент, который избирается народным голосованием каждые четыре года. Президенту подчиняется правительство: кабинет министров во главе с министром-председателем (по-нашему, премьер-министром).

Законы принимаются парламентом, члены которого также выбираются с помощью голосования сроком на 4 года. В случае необходимости парламент имеет право вынести правительству вотум недоверия, после которого кабинет министров должен уйти в отставку.

Здание Парламента Исландии в Рейкьявике

Население Исландии: народы, на каком языке говорят?

Исландия – довольно обособленная страна. Подавляющее большинство местных жителей – коренные исландцы. Остальной процент приходится на датчан, норвежцев и шведов. Общее население страны всего около 350 тысяч жителей, 2/3 из которых проживает в Рейкьявике и его пригородах.

Официальный язык в Исландии – исландский. Он же основной язык общения.

Бьорк — самая известная исполнительница песен на исландском языке

Как получить гражданство Исландии?

Исландцы – народ гостеприимный, но только с теми, кто не планирует прописаться здесь навечно. Исторически жители Исландии выработали стойкое (хотя и сдержанное) неприятие чужаков в силу многих причин. Количество иммигрантов на острове ничтожно мало, каждый случай предоставления гражданства пристально рассматривается местными властями.

Прежде чем стать полноправным гражданином Исландии, вам необходимо получить вид на ПМЖ и прожить по нему некоторое количество лет. Но даже получение вида на ПМЖ – дело непростое. К примеру, в отличие от многих стран Европы, наличие бизнеса или купленной недвижимости на территории Исландии не является достаточным основанием для предоставления вам гражданства.

Выйти замуж за гражданина Исландии — один из способов получить гражданство

Законодательство Исландии предусматривает 4 причины для получения вида на ПМЖ

Брак с гражданином Исландии

Официальный брак с гражданином Исландии (получение гражданства возможно после 3 лет ВНЖ). Этот способ кажется простым только на первый взгляд, так как исландцы крайне неохотно идут на смешанные браки. Особенно сильны предубеждения среди старшего поколения, а важности согласия родителей на брак еще никто не отменял.

Работа по контракту

Работа по контракту дает право на получение ВНЖ, после семи лет можно получать гражданство. В Исландии 70% рабочих рук занято в сфере услуг, 23% — в промышленности и только 5% приходится на сельское хозяйство. Как видим, шансы устроиться разнорабочим здесь невелики (в основном такие вакансии предлагают рыболовецкие хозяйства).

Контракт на работу в Исландии дает возможность переехать в страну

Для работы по контракту иностранцев здесь привлекают крайне редко. По закону работодатель обязан сначала предложить вакансию исландцам, затем гражданам ЕС, а уже потом прочим разным мигрантам. В последнее время на Исландию обрушилось большое количество соискателей работы из стран Восточной Европы, так что желающих устроиться на самые ходовые профессии здесь немерено.

Чтобы заполучить постоянный рабочий контракт гражданину России или СНГ, нужно быть супер-специалистом в одной из узких отраслей, где нет конкуренции. Лучше, если вы сначала найдете работодателя и получите от него приглашение, а затем отправитесь покорять страну. Найти работу на месте «на ура» нереально.

Сайт государственной службы занятости Исландии: http://www.vinnumalastofnun.is/svmhb/. Доски объявлений о вакансии в Исландии: www.job.is и www.hhr.is. Также можно регулярно заходить на сайты крупных исландских компаний, где размещаются объявления о вакансии.

Сайт для поиска работы в Исландии www.job.is

Обучение в вузах Исландии

Самый надежный способ получить гражданство Исландии – поступить в один из местных вузов. Во-первых, это автоматически предоставляет вам право ВНЖ. Во-вторых, к моменту окончания вуза вы уже сможете получать гражданство. В-третьих, большинство университетов Исландии старается обеспечить своих выпускников работой.

Плюсом для вас будет то, что местные университеты не пользуются большим спросом у жителей Европы (там и своих вузов полно), поэтому конкурс поступающих невелик. Некоторые вузы Исландии ведут обучение на английском языке (университеты в Рейкьявике и Акюрейри).

Университет в Рейкьявике, Исландия

Обучение в государственном вузе стоит 200-400 евро за семестр. Стипендии не предусмотрены, но студенты имеют большой социальный пакет, предоставляющий гибкую систему скидок. Обучение в частных заведениях стоит на порядок дороже – несколько тысяч евро за семестр.

Заявление о поступлении можно подать дистанционно: процедура и пакет документов не слишком отличаются от российских, но необходимо все документы предоставить в переводе на английский или исландский язык и заверить апостилем. Более подробную информацию нужно уточнить на официальном сайте вуза, в который вы собираетесь поступать.

Один из корпусов университетского кампуса Исландии

Статус беженца

Процент отказа в предоставлении статуса беженца в Исландии крайне мал. Но не стоит обольщаться: это связано с тем, что число желающих получить такой статус ничтожно. Основные кандидаты (выходцы из неблагополучных стран) считают местный климат слишком холодным. Вторая причина – статус беженца не позволит вам автоматически привезти с собой в Исландию все семейство.

И самое главное: статус беженца не дает права на работу. Вы будете получать социальное пособие, которое позволит свести концы с концами, но не более. Предполагается, что вы покинете Исландию и вернетесь на родину, как только политическая ситуация в вашей стране стабилизируется. Поэтому получить гражданство на основании статуса беженца будет проблематично.

Для получения гражданства Исландии необходимо сдать государственный экзамен на знание исландского языка (базовый уровень). Разрешено двойное гражданство, поэтому ваш национальный паспорт аннулировать не нужно.

Паспорт гражданина Исландии

Как живут в Исландии?

Что может показаться непривычным в Исландии для иммигрантов из России.

Исландцы очень законопослушны. Совершать преступления и заниматься махинациями здесь не то чтобы не принято – это просто не приходит в голову местному населению. Например, выборы в парламент много лет проходят через интернет-голосование, и никто ни разу не усомнился в их достоверности.

Заключенных в местной тюрьме практически не охраняют, а на выходные распускают по домам. С наплывом мигрантов из Польши и Прибалтики количество нарушителей и заключенных увеличилось, поэтому теперь места иногда не хватает (тюрьма-то крошечная), и образуется небольшая очередь из местных жителей, обязанных отсидеть по приговору суда. Ждут, не разбегаются — иногда не один год.

Президент Исландии Олафур Рагнар Гримссон с супругой

Жители Исландии высоко ценят комфорт, но равнодушны к роскоши. Более того, выставлять свой статус и достаток напоказ здесь считается крайне неприличным. Даже первые лица государства имеют весьма скромные рабочие кабинеты, почти не пользуются услугами охраны и стараются обходиться малым.

Исландцы очень консервативны и привержены традициям. Как и их предки-язычники, они не носят фамилий – только имя и отчество. В качестве отчества может выступать и имя матери – вопрос зависит от решения родителей при рождении. Обычно к имени родителя в зависимости от пола добавляют окончание «сон» (сын) или «доттир» (дочь). В алфавитных указателях (например, в телефонных справочниках) люди сортируются по именам, а не по отчествам, что часто вводит в ступор иностранцев.

Из-за отсутствия фамилий члены одной семьи в Исландии имеют совершенно разные имена

Жители Исландии бесконфликтны и дружелюбны. Драки и преступления здесь большая редкость. В случае необходимости вам предложить помощь на улице любой прохожий. Вы не встретите на улицах исландских городов бездомных животных, так как все они разобраны по домам любвеобильными и заботливыми гражданами. Закон, который регулирует содержание домашних питомцев в Исландии, запрещает выгонять их на улицу.

Еще один пунктик исландцев – не доставлять беспокойства другим. С малых лет здесь принято уважать чужое пространство, не нарушать всеобщей гармонии и бережно относиться к чистоте общественных мест. Прежде чем завести питомца, вам придется опросить всех соседей в округе, не будут ли они против и не доставит ли это им хлопот.

Школьницы Исландии в национальных костюмах

В Исландии очень своеобразные представления о прекрасном. Искусство здесь чересчур реалистично и натурально, некоторые пассажи и вовсе труднообъяснимы для русского человека. Среди детских книг вы можете встретить сказку о какашках, а на спектакле в театре актеры могут запросто мочиться на сцене или заниматься любовью без имитации.

В Исландии очень высокий уровень цен, особенно на алкоголь. Страна считается самой дорогой в Европе и самой высокой по уровню жизни. Не имея постоянного дохода прожить здесь очень трудно.

Жизнь в глубинке Исландии

Жизнь в Исландии для русских

Несмотря на географическую удаленность, менталитет в Исландии по многим параметрам близок к русскому. Поэтому адаптация в Исландии для нашего человека происходит проще, чем для жителей Южной Европы или беженцев из африканских стран.

Что в Исландии покажется знакомым русскому иммигранту.

Исландцы так же трудолюбивы. Они не привыкли сидеть сложа руки, непростой климат (так же, как у нас в России) испокон веков заставляет хорошенько поработать, прежде чем получить результат. Поэтому в Исландии очень ценят и уважают работяг и презирают лоботрясов. Русским с их любовью к труду проще стать здесь «своим»

Жители Исландии очень ориентированы на близких. Главная ценность любого исландца – семья, родители и ближний круг друзей. Причем, в дружбе исландцы также самоотверженны, как и русские: разделят последний кусок хлеба. Базовые представление о дружбе и браке у них во многом совпадают с нашими.

Для жителей Исландии очень важны близкие и друзья

Для исландца, как и для русского, очень важно мнение окружающих и рамки приличия. Добрые отношения с соседями, с родней, с бывшими сослуживцами очень важны для исландца, как и выражение «что люди скажут». Особенно, если учесть, что на острове всего 300 тысяч жителей и практически все друг друга знают, в своем городе уж точно.

Исландцы любят и умеют веселиться, но в узком кругу. Семейные шумные праздники здесь не редкость. Не чураются спиртных напитков и могут выпить довольно много. Часто дурачатся, но не перегибают планку.

Жители Исландии любят праздники и парады

Работа в Исландии для русских

В каких отраслях можно найти работу русским иммигрантам в Исландии

  • Спорт и все, что с ним связано. Исландцы помешаны на здоровом образе жизни. Практически каждый регулярно посещает тренажерный зал, много спортивных клубов и центров. Хорошие тренеры, массажисты, консультанты по фитнесу здесь всегда востребованы
  • It-технологии. Российские программисты и технические специалисты – одни из лучших в мире, а в Исландии большая часть производства и сферы услуг завязана на технологии

В Исландии востребовани IT-специалисты

  • Инженерные специальности, особенно узкой направленности. Русский Левша сидит в каждом из нас, так что природный талант и смекалка позволяют русским добиваться серьезных карьерных высот в таких областях
  • Экология, природа и все, что с ней связано. Исландия – страна вулканов и сумасшедших красот. Вулканов здесь остерегаются, поэтому очень востребованы сейсмологи и геологи. А природу холят и лелеют, поэтому ко двору будут биологи и прочие натуралисты.

Из-за обилия вулканов в Исландии будут рады иммигрантам-сейсмологам

  • Сельское хозяйство. В последнее время в Исландии власти озаботились проблемой вымирающих деревень и сельского хозяйства, так как граждане активно перебираются в города. Планируется внедрить специальные программы привилегий для переселенцев, готовых возрождать глубинку
  • Туризм. Исландцы прилагают много усилий, чтобы развивать эту отрасль и привлекать как можно больше туристов, сфера туруслуг постоянно расширяется. Для работы с иностранцами важно понимать менталитет приезжих гостей, поэтому исландские турфирмы часто принимают на работу иностранцев

В Исландии активно развивается туризм

  • Услуги – только те, где исландец не справится сам. К примеру, мелкий ремонт в квартире или маникюр жители Исландии делают на стороне не охотно. А вот ремонт сложной техники или процедуры, требующие серьезных навыков, они с удовольствием оплатят.

Самые небольшие шансы на получение достойной работы в Исландии у иностранцев творческих профессий. Культура скандинавов довольно специфична. Многие считают творческие профессии несерьезным делом и занимаются ими на уровне хобби. И уж тем более не очень готовы за это платить.

Здание концерт-холла в Рейкьявике, Исландия

Исландия, природные достопримечательности

  • Рыбалка в Исландии – одно из самых увлекательных занятий. Теплое течение Гольфстрим доставляет сюда косяки разнообразной рыбы, даже начинающие рыболовы могут похвастать весьма внушительными трофеями. Рыбалка возможна круглый год, все зависит от погодных условий

Морская рыбалка в Исландии

  • Наблюдение за горбатыми китами. В открытом море эти красавцы производят невероятное впечатление. Специальные экскурсии к местам обитания китов – неотъемлемая часть путешествия в Исландию

Горбатые киты в Исландии

  • Морские круизы по ближним островам или к лежащей на севере Гренландии тоже подарят вам незабываемые впечатления. Пройти вдоль кромки северного полярного круга, увидеть бескрайние ледники и чудом приютившиеся на скалистых берегах домишки – таких пейзажей вы не найдете в более теплых широтах

Морские круизы в Исландии

  • Купание в открытых термальных источниках. Сами жители Исландии частенько балуют себя такими процедурами даже в январе. Горячие источники в Исландии встречаются везде, температура в них в среднем 35-36 градусов тепла, поэтому купание в них будет комфортным даже при минусовой температуре. К тому же минеральный состав воды в источниках имеет очень целебные свойства

Термальные источники Исландии

  • Полярное сияние. Это восхитительное зрелище можно наблюдать в Исландии с осени до весны. В зимний период увидеть сполохи на небе больше шансов, та как в приполярной Исландии световой день зимой длится всего несколько часов. Специальные туры так и называются «Охота за северным сиянием»

Полярное сияние в Исландии

  • Наблюдение за гейзерами. Гейзеры – это большие и маленькие горячие источники, бьющие под землей. Иногда они вырываются наружу, пугая неподготовленных зрителей своей внезапностью. Самый известный гейзер Исландии называется Строккур

Гейзер в Исландии

  • Водопады Исландии – их здесь, пожалуй, не меньше, чем природных озер и гейзеров. У каждого водопада свой характер и неповторимое очарование. Исландцы каждому, даже малюсенькому водопадику дают собственное имя и оставляют ему массу благодарностей на страницах в соцсетях

Водопад Скогафьос в Исландии

О культурных достопримечательностях Исландии читайте .

Черный пляж Исландии

Черный пляж на побережье Рейнисфьяра – наверное, самая мистическая природная достопримечательность Исландии. Он растянулся на несколько километров и производит настоящий шок у тех, кто попал сюда впервые.

Представьте себе кристально чистые белые волны на угольно-черном и идеально ровном песке. Добавим сюда обрамление из мрачных скал, осколки некоторых зловещими пиками торчат из воды, частые здесь туманы делают картинку размытой до жути. В общем, идеальные декорации для фильма о вампирах или прочей нечисти из скандинавских саг.

Пляж Рейнисфьяра, Исландия

Кстати, торчащие скалы – это, по легенде, окаменевшие тролли, чей корабль разбился неподалеку.

Необычный черный цвет придает песку вулканическая порода, а его чистота и идеальная поверхность сохранились благодаря тому, что пляж расположен в холодной дождливой местности, не слишком привлекательной для жизни людей и животных.

Пляж Рейнисфьяра входит в ТОП-10 самых лучшей пляжей мира, а кинематографисты часто приезжают сюда снимать неземные пейзажи.

Черный пляж в Исландии

Традиции Исландии

В консервативной Исландии бережно чтут традиции далеких предков. Это единственная страна мира, где язык не меняется на протяжении тысячи лет, поэтому жители Исландии прекрасно понимают тексты древнескандинавских саг без переводчика. Также здесь в ходу разные языческие праздники и обычаи, в отличие от христианизированной остальной Европы.

Традиционные дома в Исландии

Традиционные песни Исландии

Народные песни Исландии – настоящее испытание для не привыкшего слушателя. Песни эти очень протяжны, витиеваты, очень много текста, так как каждая песня – это сага, положенная на музыку (а саги у викингов короткими не бывают). К тому же исполнитель должен выделять особо трагические моменты голосом, так что слушатели местами вздрагивают и часто моргают

Традиционная одежда Исландии

Лопапейса – это теплый вязаный свитер из овечьей шерсти, украшенный национальным орнаментом. Помимо пронизывающих холодных ветров, лопапейса защищает еще и от влаги, поэтому ее часто используют вместо куртки в сырую и прохладную летнюю погоду

Лопапейса — традиционная одежда Исландии

Традиционная кухня Исландии

Главные блюда на исландском столе – это рыба всех видов и способов приготовления. Самое экзотическое блюдо «хаукарль» представляет из себя мясо акулы, которое сначала закапывают в землю, где оно какое-то время тухнет, затем подвешивают в коптильне, и только потом едят (откровенно, совершенно несъедобная для туристов штука).

Второй по популярности продукт – баранина, так как овцы – единственная домашняя скотина, которая прижилась в климате Исландии. Из экзотики можно выделить «хрутспнгур» (маринованные яйца барана) и «слатур» (требуха барана, сваренная в его же желудочном мешке).

Жареная голова барана — традиционное блюдо в Исландии

Традиционные суеверия Исландии

Вы будете смеяться, но в Исландии тролли, гномы и колдуны – реально существующие персонажи, по мнению подавляющей части взрослого населения. Прежде, чем затевать строительство или прокладывать дорогу, исландцы на полном серьезе консультируются с местными шаманами на предмет «разрешения».

Ну то есть вдруг вы проложите дорогу через владения тролля – неприятностей не оберетесь! Абсолютно серьезно платят за то, чтобы задобрить этих существ, выполняют странные ритуалы, прописанные шаманом, и вообще демонстрируют всяческое уважение местным духам.

Ледяная пещера в Исландии

Какое животное запрещено ввозить в Исландию

В Исландию можно ввозить любое животное (при условии наличия ветеринарных справок, конечно), кроме лошадей.
Да, именно лошади попали под жесточайший запрет на ввоз в страну викингов.

Лошади здесь, разумеется, есть, но только одной породы – исландской. И они не могут быть скрещены ни с каким другим видом, так предписывает закон.

Исландские лошадки

Даже если вы зачем-то вывезете из Исландии коренную местную лошадь, обратно вас с ней уже не впустят ни под каким предлогом, даже если вы докажете, что лошадка родилась и выросла на острове и жить не сможет без собратьев.

Связан такой запрет с тем, что исландские лошади, как и люди, сотни лет живут в изоляции. Любая незначительная болезнь извне, и вся популяция под угрозой. А лошадки здесь особые, потому что северный климат выдержит не всякая порода.

Исландская порода лошадей

Даже если вы ввозите не лошадь, а снаряжение для езды верхом, всю амуницию тщательно продезифицируют, проверят на предмет паразитов, и только потом разрешат пересечь границу.

Единственный случай, когда исландцы решились скрестить свою лошадку с арабским скакуном, произошел 800 лет назад, но потомство оказалось неудачным и малоприспособленным для жизни в Исландии. Именно с тех пор введен запрет на «порчу» местных лошадей.

Исландский язык

Исландский язык относится к скандинавской группе германских языков. Его ближайший родственник – фарерский язык. До открытия Америки это был самый западный из индоевропейских языков.

Основная часть носителей исландского языка живет в Исландии. Кроме того, на нем говорят около 8000 человек в Дании (из которых около 3000 – студенты), около 5000 человек в США и около 2000 – в Канаде. Ранее исландский, фарерский и норвежский языки составляли западно-скандинавскую группу, а датский и шведский – восточно-скандинавскую. Сейчас же скандинавские языки делятся на островные и континентальные соответственно.

В большинстве западноевропейских языков значительно упростилось словоизменение, особенно склонение существительных. Исландский язык, напротив, сохранил флективный грамматический строй, сопоставимый по уровню сложности с латинским или древнеанглийским: к примеру, широко развито употребление косвенных падежей без управляющего слова, как в латинском.

В Конституции Исландии исландский язык не упоминается как официальный язык страны. И хотя Исландия входит в Северный совет, его рабочими языками являются только датский, норвежский и шведский.

Самые старые из сохранившихся текстов на исландском языке были написаны примерно в1100 г., а самые известные из них – это исландские саги. Датское владычество (1380-1918 гг.) не оказало заметного влияния на развитие исландского языка, который всегда употреблялся всеми слоями населения – за исключением периода 1700-1900 гг., когда среди простых исландцев стало популярно использование датского языка. То же самое можно сказать и о периоде оккупации Исландии США во время Второй мировой войны.

Хотя исландский язык гораздо архаичнее других живых германских языков, его произношение в период с 12 по 16 вв. значительно изменилось. Современный исландский алфавит основан на стандартном письме, которое создал в 19м веке датский лингвист Расмус Раск. Литературный язык почти не претерпел изменений после 13 века, и современные исландцы без труда понимают тексты средневековых саг.

Исландский алфавит примечателен тем, что в нем сохранились две древние рунические буквы, некогда употреблявшиеся и в английском письме: Þ,þ и Ð,ð (обозначают глухой и звонкий звуки th, как в английских словах thin и this соответственно).

В грамматике сохранились многие особенности других древних германских языков, и в этом отношении исландский язык очень похож на общескандинавский (древнеисландский). Современный исландский язык – флективный, с четырьмя падежами: именительным, родительным, дательным и винительным.

Существительные имеют три грамматических рода (мужской, женский, средний) и две парадигмы склонения – сильное и слабое склонения, различающиеся окончаниями родительного падежа единственного числа и именительного падежа множественного числа: Hests / Hestar (сильное), Hlutar / Hlutir (слабое). Кроме того, в исландском языке наблюдается уникальное явление: подлежащее в предложении может стоять в косвенном падеже (правда, это справедливо для ограниченного списка глаголов, употребляемых в качестве сказуемого).

Глаголы изменяются по времени, наклонению, лицу, числу и залогу. Кроме активного и пассивного, в исландском языке есть и средний залог, хотя некоторые лингвисты считают его самостоятельным классом глаголов. Основной порядок слов – «подлежащее-сказуемое-дополнение», хотя он может изменяться, если требуется подчеркнуть определенное слово или фразу: Ég veit það ekki. (Я не знаю этого.) – Ekki veit ég það. (Я не знаю этого.) – Það veit ég ekki. (Я не знаю этого.)

Лексика исландского языка – преимущественно общескандинавская. После принятия Исландией христианства в 11м веке в исландский язык проникли многочисленные заимствования из других скандинавских языков, которые потребовались для описания новых религиозных понятий, например, kirkja («церковь»), biskup («епископ»).

Исландская система личных имен отличается от общепринятой: в качестве фамилии употребляется отчество (имя отца или имя матери).

В 18м веке, благодаря писателям и другим образованным людям, в стране развернулось движение за очищение языка от заимствований и за создание нового лексикона. При образовании неологизмов деятели этого движения брали слова из древних текстов и присваивали им новые значения. Так появились слова вроде simi («телефон», изначально – «проволока») или tölva («компьютер», от tala, «число» и völva, «пророчица»).

Немного статистики и фактов

  • Приток большого количества иммигрантов в Исландии отсутствует по причине очень жесткой миграционной политики. В ее основе – закон о сохранении нации, и согласно ему стать гражданином Исландии иностранцу практически невозможно.
  • Число носителей исландского составляет чуть более 300 тыс. человек.
  • В 2011 году исландский парламент принял закон, по которому местный язык жестов для глухонемых получил статус государственного языка Исландии. Это единственный прецедент в мировой практике и удивительно то, что обычный разговорный исландский таким статусом не обладает.
  • Учащиеся исландских школ в обязательном порядке изучают один из скандинавских языков. Самый популярный в этом смысле – датский.

Некоторая обособленность страны льдов от соседних государств – сознательная политика, результатом которой является сохранение уникальной народной культуры. Государственный язык Исландии – не единственная часть жизни исландцев, сохранить и защитить которую от вторжения чужаков призвана местная миграционная политика.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *